- 带
- [dài]
= 帶1) ле́нта; по́яс; реме́нь
皮带 [pídài] — ко́жаный реме́нь
2) тех. ле́нта; полоса́; ши́на外带 [wàidài] — покры́шка
内带 [nèidài] — ка́мера
3) зо́на; по́яс; райо́н热带 [rèdài] — тропи́ческая зо́на; тро́пики
林带 [líndài] — лесна́я полоса́
上海带 [shànghǎi yīdài] — в райо́не Шанха́я
4) име́ть при себе́; захвати́ть [взять с собо́й]带雨伞 [dài yǔsǎn] — име́ть при себе́ [захвати́ть] зо́нтик
5) принести́; занести́; отнести́6) содержа́ть в себе́; име́ть(ся)他面带笑容 [tā miàn dài xiàoróng] — на лице́ у него́ была́ улы́бка
7) вести́ за собо́й; возглавля́ть带队 [dàiduì] — кома́ндовать войска́ми; стоя́ть во главе́ отря́да
带研究生 [dài yánjiūshēng] — руководи́ть аспира́нтами
带孩子 [dài háizi] — расти́ть [воспи́тывать] дете́й
8) вме́сте с; с; и带盖儿的杯子 [dài gaìrde bíizi] — кру́жка с кры́шкой
带你, 一共五个人 [dài nǐ, yīgòng wǔge rén] — всего́ вме́сте с тобо́й - пять челове́к
•- 带动- 带来
- 带领
- 带路
- 带头
- 带孝
- 带鱼
- 带子
- 带走* * *(带 сокр. вм. 帶)dàiI сущ.1) пояс, кушак; ремень; шарф, лента緩帶 ослабить пояс皮帶 ремень; ременный襪帶 подвязки, штрипки㡑一根帶 повязать шарф (ленту)2) лента, полоса; шина (колеса); полосовой, ленточный履帶 гусеница (напр. трактора)外帶 покрышка (колеса)帶鐵 полосовое железо3) пояс, зона; полоса (территории); район, участок熱帶 жаркий пояс莫斯科一帶 в районе Москвы肩胛帶 анат. плечевой поясII гл. и гл.-предлог1) подпоясываться; опоясываться; быть обведённым (окружённым чём-л.)帶索 подпоясываться веревкой (о человеке низкого состояния)帶河(湖, 海) быть окружённым рекой (озёрами, морем)2) носить на поясе; иметь при себе, носить; имея при себе; при, с帶刀 носить на поясе нож (меч, кинжал); при мече (кинжале)胸前帶着勳章 носить на груди орден; с орденом на груди帶肚子 ходить с животом (обр. в знач.: а) быть беременной; б) быть при большом начальстве и извлекать из этого выгоду)3) иметь, быть снабжённым; обладать (напр. качеством); иметь (носить) выражение (на лице); с, в帶蓋子 иметь крышку, быть снабжённым крышкой; с крышкой帶把的煎鍋 кастрюля с ручкой面帶笑容 лицо освещалось улыбкой帶病上課 пойти на урок больным帶餡辣子 перец с фаршем, фаршированный перец帶憤 иметь возмущённый (возбуждённый) вид; с возмущением, в возбуждении連哭帶笑(的) со слезами и со смехом; и смеясь, и плача連駡帶打 с бранью и побоями, и ругать и бить4) прихватывать с собой; нести для передачи; передавать; при, с帶一把傘去 захватить зонтик; отправиться с зонтиком你給帶個信去 передай (ему) весточку!你見了他, 替我帶個好兒! увидишь его — передай от меня привет!帶球進 спорт продвигаться (продвижение) с мячом帶月 при луне, при лунном свете, ночью5) вести (за собой); руководить; увлекать, приводить в движение; увлекая за собой, с帶徒弟 вести (воспитывать) учеников (последователей)帶隊 вести отряд他這樣一來, 帶得大家都勤快了 когда он это сделал, он заразил всех своим энтузиазмом母親帶孩子 мать воспитывает детей (присматривает за детьми)母親帶孩子走了 мать ушла с ребёнком6) быть захваченным, покрыться帶霜 покрыться инеем帶雨 промокнуть на дожде7) * украшать帶以象牙 украшать слоновой костьюIII собств.Дай (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.